11zahidjalali

ښځو په وړاندي ساده خو ستر ګناهونه

12.10.2010 12:39
عبدالصمد عابد 27.10.2010 07:06

asalam khudai di khair darkry dere moheme mauzo ta di zamung fikar KAR . dera mohima mauzo pa di da che pa har kor k da mUSHKIL shta kho da cha warta fekar nadi dera manana allah di ajer darkry ao mung tolo musulmANANO WRONO AO KHUAINDO TA DI PRY DA AMAL TAUFEEQ RAKRY. JAZA KA ALLAHO KHAIRAN<br />

شهاب 13.10.2010 08:39

گرانه وروره په نبوی تحفه موونازوم <br /> ډیری ښی موضوع ته مو اشاره کړیده <br />یوزیات شمیر خلک د دارنگه کارونو په مقابل کی بی پرواوی اوعادی یی گڼی چه ناوړه پایلی یی ټولو ته څرگندی دی ولی داسلام په مبارک دین کی هر څه روښانه دی الله ج دی موږته ددی توفیق راکړی چه په اسلام ځان پوه اونوروته یی دعوت ورکړو <br /><br /> و السلام <br /> شهاب

روښانه ژوند 13.10.2010 08:12

<p>ج- يوله هغو کارونو څخه چي ښځي او اوليايي پکي له تساهل څخه کار اخلي ډاکټر ته د ښځي يواځي تلل دي پداسي حال کي چي داسي کارونه هم لوي لوي خطرونه لري او ددي کار عادي ګڼل په هيڅ وجه جايز ندي.<br /> د ښځو د تحصیل مخه ونیسی چی سبا ستاسو نا جوړه ښځی د پردی ډاکټر سره د تعامل ګواښ درته پیدا شی. ځکه دا تاسو خو د ښځو د سواد حرمت بیانوی. د مکتبونو په سوزولو هیڅ غوږ نه ښوروی!<br />دا څه ډول منطق دی؟؟<br />روښانه ژوند</p> <p><span style="color: #ff0000;">____________________</span></p> <p><span style="color: #ff0000;">وروره دلته خو داسې څه نه دي ليکل شوي چې د ښځو د تحصيل سره پکې مخالفت شوی وي. که تاسو يې پکې وینئ راته يې په ګوته کړئ، کوم پرګراف چې تاسو راکاپي کړی دې کې خو يې دا ليکلي چې ښځې يواځې ډاکټر ته مه لېږئ اوبس.</span></p> <p>&nbsp;</p>

داورې 13.10.2010 07:24

سلامونه او نېکې هيلي:<br />الله پاک دې برکت درکړې ډېر ښايسته مطلب دې .کامل مؤمنان باېد همداسي وي.<br />ستاسو دنورو شاېسته مطالبو په هيله.<br />

عزت اغا 12.10.2010 21:09

جزاک الله خيرا، ډېر ښه مطلب ته دې پام شوی!<br /> يوه يادونه هم لرم، هغه داچې ژباړه د ليکدود او عبارتونو له پلوه څه نيمګړتیاوې لري، مثلا((ځني ښځي او اوليايي د ښځي سوريدل له موټروانانو سره عادي بولي)) فکر کوم دا جمله داسې ښه راځي :(( ځېنې ښځې او اوليا يې له موټروانانو سره د ښځې سپرېدل عادي بولي)) چې د ليکدود ستونزه پکې رښانه ده.<br />همداسې ځينې ځايونو کې د ترجمې سمې دقيقې کليمې ندي انتخاب شوې، مثلا((او داسي کارونه ډيري ناوړه لاسته راوړني لري)) فکر کوم د لاسته راوړنو پرځای د ((پايلې)) کليمه ښه مفهوم افاده کوي!


كاپي كول د ماخذ د يادولو او د ليكوال د نوم ليكلو په صورت جواز لري٠ اړيكه:zahid.jalaly@gmail.com او ګرځنده شميره:00923319046248